Preview

Вестник Научно-исследовательского института железнодорожного транспорта (ВЕСТНИК ВНИИЖТ)

Расширенный поиск

Прием статей

Отправка статей

У Вас уже есть логин для журнала Вестник Научно-исследовательского института железнодорожного транспорта (ВЕСТНИК ВНИИЖТ)?
Логин

Нужен логин?
Зарегистрироваться

Если Вы зарегистрировались и вошли в свой аккаунт, Вы можете начать процесс отправки статьи. Для этого нужно выбрать роль Автора.

Отправить статью
 

Правила для авторов

Редакция: 25 ноября 2025 г.

Скачать набор шаблонов статей для авторов

Правила для авторов составлены на основе «Белой книги Совета научных редакторов о соблюдении принципов целостности публикаций в научных журналах, обновленная версия 2012 г.» (CSE’s White Paper on Promotion Integrity in Scientific Journal Publications, 2012 Update).

I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Основные темы издания «Вестник Научно-исследовательского института железнодорожного транспорт» (Вестник ВНИИЖТ) охватывают широкий круг проблем развития железнодорожного транспорта в России и странах СНГ. В журнале публикуются результаты научных исследований в области совершенствования транспортных технологий и технических средств железнодорожного транспорта.

К публикации принимаются оригинальные научные и обзорные статьи.

Журнал принимает материалы от специалистов, экспертов, аспирантов, соискателей, кандидатов и докторов наук.

Плата с авторов за публикацию не взимается.

Редакция оставляет за собой право не рассматривать или направлять ответственному автору на доработку без рецензирования следующие материалы:

  • статьи, не соответствующие профилю журнала или оформленные с нарушением правил;
  • статьи, опубликованные в том же объеме и с аналогичным названием в других научных изданиях, в любых средствах массовой информации, включая интернет;
  • статьи, содержащие большую долю заимствованного текста (плагиат).

Главный редактор имеет право принять решение об отклонении конкретной статьи на любой стадии работы с ней. 

Все поступающие статьи проходят проверку на наличие заимствований в системе «Антиплагиат».

II. РЕКОМЕНДАЦИИ АВТОРУ ДО ПОДАЧИ СТАТЬИ

Представление статьи в журнал «Вестник Научно-исследовательского института железнодорожного транспорт» (Вестник ВНИИЖТ) подразумевает, что:

- статья не была опубликована ранее в другом журнале;
- статья не находится на рассмотрении в другом журнале;
- все соавторы согласны с публикацией текущей версии статьи.

Перед отправкой статьи на рассмотрение автор должен убедиться, что в файле (файлах) содержится вся необходимая информация на русском и английском языках, указаны источники информации, размещенной на рисунках и таблицах, все цитаты оформлены корректно.

III. ПРАВИЛА ПОДАЧИ СТАТЬИ

Рукописи загружаются через электронную редакцию (после регистрации авторов на сайте издания).

На начальном этапе необходимо загрузить следующие материалы:

  • Рукопись в формате *.doc, *.docx (название статьи, ФИО авторов, аффилиации, аннотация (до 250 слов), ключевые слова (до 8), полный текст статьи; по тексту вставляются таблицы, схемы, рисунки, подрисуночные подписи; литература оформляется согласно правилам журнала; информация об авторах; вклад авторов).
  • Для аспирантов, соискателей и лиц, не обладающих ученой степенью, требуется выписка из протокола профильной кафедры или научно-технического совета в формате *.pdf (кроме случаев, когда они подают статью в соавторстве с кандидатами и докторами наук).
    Данная выписка носит для редакции исключительно информационный характер и не может рассматриваться как безусловное основание для возможности публикации статьи в журнале.
  • Дополнительные материалы (по усмотрению).

 

Рукопись должна содержать:

  1. Индекс УДК (Универсальная десятичная классификация).

Приводится в левом верхнем углу первой страницы рукописи. Автор выбирает УДК в соответствии с тематикой статьи.

  1. Название статьи

Название статьи на русском языке должно соответствовать содержанию статьи.
Англоязычное название должно быть грамотным с точки зрения английского языка, при этом по смыслу полностью соответствовать русскоязычному названию.

  1. Имя автора (авторов)

Авторы – это люди, которых научная группа определила, как основных участников изложенной работы и которые согласились взять на себя ответственность за свою работу. Кроме ответственности за свою часть работы, автор должен быть в состоянии указать, кто из его соавторов ответственен за другие части работы.

Каждый из авторов должен отвечать следующим критериям авторства:

1. Существенный вклад в замысел и дизайн исследования, сбор данных или анализ и интерпретацию данных;
2. Вклад в подготовку статьи или ее критический пересмотр в части значимого интеллектуального содержания;
3. Решение об окончательном утверждении варианта статьи для публикации;
4. Согласие нести ответственность за все аспекты работы, надлежащее изучение и решение вопросов, связанных с достоверностью данных или целостностью всех частей статьи.

В список авторов не включаются люди, не являющиеся авторами статьи. Имена людей, которые не являются авторами, но оказали иную поддержку, указывают в разделе «Благодарности».

  1. Аффилиация автора (авторов)

Аффилиация включает в себя следующие данные: полное официальное название организации, город и страна. Авторам необходимо указывать все места работы, имеющие отношение к проведению исследования.
Если в подготовке статьи принимали участие авторы из разных учреждений, необходимо указать принадлежность каждого автора к конкретному учреждению с помощью надстрочного индекса.
Необходимо указать официальное англоязычное название учреждения для блока информации на английском языке.

  1. Аннотация

Текст аннотации должен быть лаконичным и четким, свободным от второстепенной информации, отличаться убедительностью формулировок.
Рекомендуемый объем структурированной аннотации: 200-250 слов.

Аннотация должна включать следующие разделы: Введение (основная тема, объект и цель исследования), Материалы и методы, Результаты, Обсуждение и заключение (общие выводы, область применения).

В аннотации не должен повторяться текст самой статьи и ее название. Не следует включать в текст аннотации впервые введенные термины, аббревиатуры (за исключением общеизвестных), ссылки на литературу.
Аннотация на английском языке не должна быть калькой русскоязычного текста с дословным переводом. Ее задача — наиболее полно отражать содержание и суть исходной аннотации, а также быть понятной англоязычному читателю и соответствовать нормам английского языка.

  1. Ключевые слова

5-8 слов или коротких словосочетаний по теме статьи. Желательно, чтобы ключевые слова дополняли аннотацию и название статьи.

Важно: ключевые слова или словосочетания должны иметь форму единственного числа, за исключением тех случаев, когда термин таковой формы не имеет либо в научном поле наиболее широко употребляется именно во множественном числе.

  1. Текст статьи

Основной текст статьи должен быть хорошо организован и состоять из следующих составных частей: введение, материалы и методы, результаты исследования, обсуждение, заключение. Автор имеет право применять собственные названия для разделов статьи по согласованию с редакцией журнала.

Минимальный рекомендуемый объем текста – 30 тыс. знаков с пробелами, включая таблицы, подрисуночные подписи, список литературы и приложения.

Максимальный рекомендуемый объем текста – 50 тыс. знаков с пробелами, включая таблицы, подрисуночные подписи, список литературы и приложения.

При представлении статьи на русском языке ее название, ФИО автора(-ов), аффилиации и ключевые слова должны быть переведены на английский язык. Специфические термины, облегчающие перевод аннотации на английский язык, также необходимо привести отдельными строками после ключевых слов.

  1. Благодарности

В этом разделе выражаются благодарности людям / компаниям и т.д., которые участвовали в работе над статьей, но не являются ее авторами.
Участие в работе над статьей подразумевает: рекомендации по совершенствованию исследования, предоставление пространства для исследования, ведомственный контроль, получение финансовой поддержки, одиночные виды анализа, предоставление материалов для исследования. Также можно выразить благодарность рецензентам статьи.

  1. Финансирование

В этом разделе указываются все источники финансирования исследования, если таковые имеются. В ином случае пишется, что автор(ы) заявляет(-ют) об отсутствии внешнего финансирования при проведении исследования. 

  1. Конфликт интересов

Автор(ы) обязан(ы) указать на реальный или потенциальный конфликт интересов. Если конфликта интересов нет, то следует написать: «Автор(ы) заявляет(-ют) об отсутствии конфликта интересов».

  1. Cписок литературы (References)

Библиографическое описание документов оформляется в соответствии с требованиями ГОСТ Р 7.0.5–2008 (литература на русском языке) и Ванкуверского стиля цитирования (литература на иностранном языке).
В соответствии с принятым стилем (ГОСТ Р 7.0.7-2021), ссылки располагаются строго в порядке упоминания / цитирования источников в тексте статьи. Нумерация записей – сплошная (независимо от языка источника). Библиографические ссылки в тексте статьи обозначаются цифрами в квадратных скобках: [2]. Страница указывается внутри скобок, через запятую: [6, с. 8].
В список литературы включаются только рецензируемые источники (статьи из научных журналов и монографии), упоминающиеся в тексте статьи. Желательно использовать 15–20 источников на русском и английском языках.

Нежелательно включать в список литературы авторефераты, диссертации, учебники, учебные пособия, ГОСТы, информацию с сайтов, нормативную документацию, статистические отчеты, статьи в общественно-политических газетах, на сайтах и в блогах. Если необходимо сослаться на такие источники, следует поместить информацию об источнике в сноску по тексту.

При описании источника следует указывать его DOI, если удается его найти (для зарубежных источников удается это сделать в 95% случаев), а также EDN (необходимо проверять наличие EDN для всего списка литературы, так как он встречается и у зарубежных источников).

Ссылки должны быть верифицированы, выходные данные проверены на официальном сайте журналов и/или издательств.

Необходим перевод списка литературы на английский язык. После описания русскоязычного источника на английском в конце ссылки (но перед DOI и EDN) ставится указание на оригинальный язык работы: (In Russ.).

Для транслитерации имен и фамилий авторов, названий журналов следует использовать стандарт BGN/PCGN.

  1. Информация об авторе(ах)

В этом разделе перечисляются: фамилия, полное имя и отчество (последнее, если принято у авторов), ученая степень, ученое звание, должность, названия организаций всех авторов и почтовые адреса организаций, научные идентификаторы (Author ID (elibrary), ORCID*), e-mail для связи. Указывается автор для контакта с редакцией, а также его номер телефона для связи (не публикуется).

*При отсутствии у автора ORCID ID, необходимо зарегистрироваться на сайте https://orcid.org/. При регистрации ФИО указывается латинскими буквами по стандарту BGN/PCGN.

Пример:

Иван Иванович ИВАНОВ,

д-р техн. наук, проф., главный научный сотрудник, центр рельсы, сварка и транспортное материаловедение, Научно-исследовательский институт железнодорожного транспорта (ВНИИЖТ, 129626, Россия, г. Москва, ул. 3-я Мытищинская, д. 10), Author ID: 00000, https://orcid.org/0000-....-....-...., e-mail: …@...

Ivan I. IVANOV,

Dr. Sci. (Eng.), Professor, Chief Researcher, Infrastructure Science Centre, Railway Research Institute (129626, Moscow, 10, 3rd Mytishchinskaya St.), SPIN-код: 0000-0000, https://orcid.org/0000-....-....-...., e-mail: …@...

  1. Вклад авторов

В конце статьи разъясняется фактический вклад каждого из авторов в выполненную работу. Порядок указания авторов и соавторов статьи согласуется ими самостоятельно. Приводится на русском и английском языках.

 

IV. ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРАВИЛА ОФОРМЛЕНИЯ СТАТЬИ

  1. Текст

Загружаемый в систему файл статьи должен быть представлен в формате Microsoft Word (иметь расширение *.doc, *.docx).

Набор текста осуществляется с использованием шрифта Times New Roman, кегль 14 и интервал 1,5 строки. Поля со всех сторон – 2 см. В начале каждого абзаца делается отступ 1,25 см. Выравнивание – по ширине. Текст формируется в одну колонку. Перенос слов не допускается.

  1. Формулы

Формулы следует набирать в редакторе MS Word Equation Editor или Math Type. Латинские знаки в формулах и обозначениях (как в тексте, так и на рисунках) оформляются курсивом. Формулы нумеруются в круглых скобках по правому краю страницы.
Следующие за формулами переменные с пояснениями должны отделяться интервалом с абзацным отступом (каждая переменная с комментарием располагается на новой строке). Значение переменной поясняется единственный раз под той формулой, в которой впервые фигурирует данная переменная. Если она повторяется в других формулах далее по ходу статьи, комментарий к ней не дублируется.

  1. Рисунки, скриншоты и фотографии

Рисунки должны быть хорошего качества, пригодные для печати.
Нумерация делается арабскими цифрами по порядку следования в тексте. Если рисунок в тексте один, то он не нумеруется.
По ходу текста отсылки на рисунки оформляются следующим образом: «На рис. 3 указано, что…» или «Указано, что… (рис. 3)».

Все рисунки должны иметь подрисуночные подписи на русском и английском языках. Перевод на английский следует располагать после подрисуночной подписи на русском языке. Подрисуночная подпись включает порядковый номер рисунка, его название и ссылку на источник. Точка после подрисуночной подписи не ставится.

Ссылку на источник должны иметь все приведенные рисунки. Если график или рисунок разработаны автором(-ами) самостоятельно, то внизу указывается: «Данные автора(-ов)». Если график или рисунок заимствованы из другого источника (включая численные данные), то ставится ссылка на источник.

Текст подрисуночной подписи набирается шрифтом Times New Roman, кегль 12, междустрочный интервал — 1,15. Выравнивается по центру.

Графики, схемы и диаграммы рекомендуется оформлять в Microsoft Excel.

Фотографии, скриншоты и другие нерисованные иллюстрации необходимо загружать отдельно в специальном разделе формы для подачи статьи в виде файлов формата *.jpeg, *.bmp, (*.doc и *.docx — в случае, если на изображение нанесены дополнительные пометки). Разрешение изображения должно быть не менее 300 dpi.
Файлам изображений необходимо присвоить название, соответствующее номеру рисунка в тексте. В описании файла следует отдельно привести подрисуночную подпись, которая должна соответствовать названию фотографии, помещаемой в текст. Если фото авторское, в источнике указывается: «Фото автора(-ов)».

  1. Таблицы

Таблицы должны быть доступны для редактирования, не допускается вставка их скана-копии или скриншота. Большие по объему таблицы приводятся на отдельных страницах в текстовом формате.

Все таблицы должны иметь заголовок. Заголовок таблицы включает порядковый номер таблицы и ее название. Точка в конце заголовка не ставится.

Название таблицы должно быть переведено на английский язык, перевод помещается ниже русскоязычного названия. Таблицы нумеруются арабскими цифрами по порядку следования в тексте. Если таблица в тексте одна, то она не нумеруется.

В заголовочном комплексе таблицы ее номер на русском и английском языках выравнивается по правому краю, а название таблицы и его перевод выравниваются по центру. Используется шрифт Times New Roman, 12 кегль, междустрочный интервал — 1,15. Название таблицы на русском и английском выделяется полужирным.

Под таблицей располагается обязательная ссылка на источник либо указание: «Данные автора(-ов)».

Отсылки на таблицы по ходу текста оформляются следующим образом: «В табл. 3 указано, что…» или «Указано, что… (табл. 3)».

  1. Сноски

Сноски нумеруются арабскими цифрами, размещаются постранично. В сносках рекомендуется помещать: ссылки на учебники, учебные пособия, ГОСТы, патенты и авторские свидетельства, статистические отчеты, статьи в общественно-политических газетах и журналах, авторефераты, диссертации (если нет возможности процитировать статьи, опубликованные по результатам диссертационного исследования), комментарии автора. Сноски оформляются в соответствии с ГОСТ Р 7.0.5–2008.

Постраничные сноски набираются шрифтом Times New Roman с 11 кеглем, междустрочный интервал — 1. Оформляются стандартным отступом (1,25) с выравниванием по ширине. 

  1. Список литературы

Список литературы под заголовком «СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ / REFERENCES» размещается в конце статьи и включает библиографическое описание всех работ, которые цитируются в тексте статьи. Источники на русском языке оформляются согласно ГОСТ Р 7.0.5–2008.

Образец оформления списка литературы

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ / REFERENCES

1. Шур Е. А. Повреждения рельсов. М.: Интекст, 2012. 192 с. EDN: https://elibrary.ru/qnysej.

Shur Ye. A. Rails damage. Moscow: Intext, 2012. 192 p. (In Russ.). EDN: https://elibrary.ru/qnysej.

2. Килочицкая М. А. Расчет показателей дублируемости маршрутной сети на полигоне транспортного обслуживания пассажиров // Вестник Научно-исследовательского института железнодорожного транспорта (ВЕСТНИК ВНИИЖТ). 2025. Т. 84. №2. С. 127–139. EDN: https://elibrary.ru/vbivjg.

Kilochitskaya M. A. Calculation of duplication indicators of the route network at the passenger transportation range. Russian Railway Science Journal. 2025;84(2):127–139. (In Russ.) EDN: https://elibrary.ru/vbivjg.

3. Гридасова Е. А., Никифоров П. А., Локтев А. А., Гришин А. В., Сухорада А. Е. Влияние высокочастотного нагружения на структуру малоуглеродистой стали // Наука и техника транспорта. 2017. № 2. С. 82–91. EDN: https://elibrary.ru/ysphyv.

Gridasova E. A., Nikiforov P. A., Loktev A. A., Grishin A.V., Sukhorada A. E. The effect of high-frequency loading on the structure of low-carbon steel. Science and Technology in Transport. 2017;(2):82–91 (In Russ.). EDN: https://elibrary.ru/ysphyv.

4. Loktev A. A. Non-elastic models of interaction of an impactor and an Uflyand-Mindlin plate. International Journal of Engineering Science. 2012;50(1):46–55. https://doi.org/10.1016/j.ijengsci.2011.09.004. EDN: https://elibrary.ru/pdghrv.

5. Miao B. R., Luo Y. X., Peng Q. M., Qiu Y. Z., Chen H., Yang Z. K. Multidisciplinary design optimization of lightweight carbody for fatigue assessment. Materials & Design. 2020;194:108910. https://doi.org/10.1016/j.matdes.2020.108910. EDN: https://elibrary.ru/xaxpoa.

В переводе на английский язык названия журналов и названия монографий и сборников выделяются курсивом. Между фамилией автора и инициалами запятая не ставится. При наличии официального перевода названия русскоязычного источника необходимо указывать именно его (перевод названий журналов на английский можно найти на официальных сайтах журналов). 

Статья из журнала

Структура ссылки на статью выглядит так: фамилия и инициалы автора(-ов) (на английском — их транслитерация BGN/PCGN). Заглавие статьи (на английском языке — его перевод). Название журнала (перевод на английский — курсивом). Год;том(в скобках номер журнала):цифры первой и последней страницы. Указание на язык оригинала (для источников на русском языке). DOI и EDN — при наличии.

Для русскоязычных источников

Ардашов А. А., Арсеньев В. Н., Силантьев С. Б. Оценивание характеристик надежности сложной системы при ограниченном объеме экспериментальных данных // Известия высших учебных заведений. Приборостроение. 2016. Т. 59, №3. С. 197–200. https://doi.org/10.17586/0021-3454-2016-59-3-197-201. EDN: https://www.elibrary.ru/vqyanp.

Ardashov A. A., Arseniev V. N., Silantev S. B. Assessment of reliability characteristics of a complex system by a limited volume of experimental data. Journal of Instrument Engineering. 2016;59(3):197–200. (In Russ.). https://doi.org/10.17586/0021-3454-2016-59-3-197-201. EDN: https://www.elibrary.ru/vqyanp.

Для англоязычных источников

Miao B. R., Luo Y. X., Peng Q. M., Qiu Y. Z., Chen H., Yang Z. K. Multidisciplinary design optimization of lightweight carbody for fatigue assessment. Materials & Design. 2020;194:108910. https://doi.org/10.1016/j.matdes.2020.108910. EDN: https://elibrary.ru/xaxpoa.

Монография

Структура ссылки на монографию: фамилия и инициалы автора(-ов) (на английском — их транслитерация BGN/PCGN). Название монографии (перевод на английский — курсивом). Место издания и издательство (на английском — перевод и/или транслитерация соответственно), год издания. Количество страниц. Указание на язык оригинала (для источников на русском языке). DOI и EDN — при наличии.

Для русскоязычных источников

Недугов Г. В., Недугова В. В. Вероятностные аналитические технологии в судебной медицине: базовые математические модели и практические приложения. Самара: Офорт, 2009. 241 с. EDN: https://www.elibrary.ru/qlwlch.

Nedugov G. V., Nedugova V. V. Probabilistic analytical technologies in forensic medicine: basic mathematical models and practical applications. Samara: Ofort, 2009. 241 p. (In Russ.). EDN: https://www.elibrary.ru/qlwlch.

Для англоязычных источников

Zhai W. Vehicle–Track Coupled Dynamics. Singapore: Science Press and Springer Nature Singapore, 2020. 436 p. https://doi.org/10.1007/978-981-32-9283-3.

Пример оформления формальных пунктов статьи

Оригинальная научная статья
УДК
Научная специальность:

Совершенствование системы воздухоснабжения тепловозных дизелей

И. Л. Поварков1, В. А. Рыжов2, М. Е. Калугин2, А. Н. Журавлев1

1Научно-исследовательский институт железнодорожного транспорта (ВНИИЖТ),

Москва, Российская Федерация

2Коломенский завод,

Коломна, Российская Федерация

 

АННОТАЦИЯ (не более 200–250 слов)

Введение.

Материалы и методы.

Результаты.

Обсуждение и заключение.

КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: не более 5–8

ДЛЯ ЦИТИРОВАНИЯ: Поварков И. Л., Рыжов В. А., Калугин М. Е., Журавлев А. Н. Совершенствование системы воздухоснабжения тепловозных дизелей // Вестник Научно-исследовательского института железнодорожного транспорта (Вестник ВНИИЖТ). 2025. Т. 84, № 1. С. 5–15.

 

Original article

UDK

Scientific specialty:

 

Improvement of the air supply system for diesel locomotives

Igor L. Povarkov1, Valeriy A. Ryzhov2, Mikhail E. Kalugin2, Andrey N. Zhuravlev1

1Railway Research Institute,

Moscow, Russian Federation

2Kolomensky Zavod,

Kolomna, Russian Federation

 

ABSTRACT (max 250 words)

Introduction.

Materials and methods.

Results.

Discussion and conclusion.

KEY WORDS: max 8 words

FOR CITATION: Povarkov I. L., Ryzhov V. A., Kalugin M. E., Zhuravlev A. N. Improvement of the air supply system for diesel locomotives. Russian Railway Science Journal. 2025;84(1):5–15. (In Russ.).

 

Текст статьи в виде: введение, краткий обзор проблемы, методы и новые приемы анализа, фактические данные, анализ, обсуждение и заключение (допустимо варьирование названий разделов статьи).

 

Благодарности:
Acknowledgements:

Финансирование:
Funding:

Конфликт интересов:
Conflict of interest:

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ / REFERENCES

ИНФОРМАЦИЯ ОБ АВТОРЕ(-АХ)
INFORMATION ABOUT THE AUTHOR(S)

ВКЛАД АВТОРОВ
CONTRIBUTION OF THE AUTHORS

 

Правила оформления см. выше

 

V. ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ МЕЖДУ ЖУРНАЛОМ И АВТОРОМ

Редакция журнала ведет переписку с ответственным (контактным) автором, однако при желании коллектива авторов письма могут направляться всем авторам, для которых указан адрес электронной почты.

Все поступающие в журнал «Вестник Научно-исследовательского института железнодорожного транспорта» (Вестник ВНИИЖТ) статьи проходят предварительную проверку на соответствие формальным требованиям, оригинальность текста проверяется системой «Антиплагиат». На этом этапе статья возвращается автору (авторам) на доработку с просьбой устранить ошибки или добавить недостающие данные. Также на этом этапе редакция может отклонить статью из-за несоответствия ее целям журнала, отсутствия оригинальности, малой научной ценности.

После предварительной проверки ответственный редактор передает статью рецензенту с указанием сроков рецензирования. Автору отправляется соответствующее уведомление.

В спорных случаях редактор может привлечь к процессу рецензирования нескольких специалистов, а также главного редактора.

При положительном заключении рецензента статья передается научному редактору для подготовки к печати.

При принятии решения о доработке статьи замечания и комментарии рецензента передаются автору. Автору дается один месяц на устранения замечаний. Если в течение этого срока автор не уведомил редакцию о планируемых действиях, статья через два месяца снимается с рассмотрения.

При принятии решения об отказе в публикации статьи автору отправляется соответствующее решение редакции по электронной почте.

Ответственному (контактному) автору принятой к публикации статьи направляются гранки и финальная версия верстки, которую он обязан проверить. Ответ ожидается от авторов в течение трех рабочих дней. При отсутствии реакции со стороны автора верстка статьи считается утвержденной.

 

VI. ПОРЯДОК ПЕРЕСМОТРА РЕШЕНИЙ РЕДАКТОРА/РЕЦЕНЗЕНТА

Если автор не согласен с заключением рецензента и/или редактора или отдельными замечаниями, он может оспорить принятое решение. Для этого автору необходимо:

- исправить рукопись статьи согласно обоснованным комментариям рецензентов и редакторов;
- ясно изложить свою позицию по рассматриваемому вопросу.

Редакторы содействуют повторной подаче рукописей, которые потенциально могли бы быть приняты, однако были отклонены из-за необходимости внесения существенных изменений или сбора дополнительных данных, и готовы подробно объяснить, что требуется исправить в рукописи для того, чтобы она была принята к публикации.

 

VII. ДЕЙСТВИЯ РЕДАКЦИИ В СЛУЧАЕ ОБНАРУЖЕНИЯ ПЛАГИАТА, ФАБРИКАЦИИ ИЛИ ФАЛЬСИФИКАЦИИ ДАННЫХ

В случае обнаружения недобросовестного поведения со стороны автора, обнаружения плагиата, фабрикации или фальсификации данных редакция руководствуется правилами COPE.

Под «недобросовестным поведением» журнал «Вестник Научно-исследовательского института железнодорожного транспорта» (Вестник ВНИИЖТ) понимает любые действия ученого, включающие ненадлежащее обращение с объектами изучения или намеренное манипулирование научной информацией, при котором она перестает отражать наблюдаемые исследования, а также поведение ученого, которое не соответствует принятым этическим и научным стандартам.

К «недобросовестному поведению» журнал «Вестник Научно-исследовательского института железнодорожного транспорта» (Вестник ВНИИЖТ) не относит честные ошибки или честные расхождения в плане, проведении, интерпретации или оценке исследовательских методов или результатов, или недобросовестное поведение, не связанное с научным процессом.

 

VIII. ИСПРАВЛЕНИЕ ОШИБОК И ОТЗЫВ СТАТЬИ

В случае обнаружения в тексте статьи ошибок, искажающих результаты исследования, либо в случае плагиата, обнаружения недобросовестного поведения автора (авторов), связанного с фальсификацией и/или фабрикацией данных, статья может быть отозвана. Инициатором отзыва статьи могут выступать: редакция, автор, организация, частное лицо.

Отозванная статья помечается знаком «Отозвана», на странице статьи размещается информация о причине отзыва статьи. Информация об отзыве статьи направляется в базы данных, в которых индексируется журнал.

 

IX. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИСКУССТВЕННОГО ИНТЕЛЛЕКТА ПРИ ПОДГОТОВКЕ СТАТЬИ

В связи с распространением практики использования программ на основе искусственного интеллекта, в том числе при подготовке и написании научных статей, редакция журнала «Вестник Научно-исследовательского института железнодорожного транспорта» (Вестник ВНИИЖТ) считает необходимым акцентировать внимание авторов на следующих положениях.

  1. Чат-боты, такие как ChatGPT (и аналогичные ему), ни при каких условиях не могут быть указаны в качестве автора статьи либо того, кто внес вклад в подготовку статьи. Программы и инструменты на основе искусственного интеллекта не соответствуют требованиям авторства, поскольку не несут (и не могут нести) ответственность за представленную работу, не могут заявлять о наличии и отсутствии конфликта интересов, а также управлять авторскими правами.
  2. Использование чат-ботов либо иных программ на основе искусственного интеллекта не запрещается при подготовке статьи. В некоторых случаях такие программы могут быть полезны для редактирования текста, поиска дополнительных источников литературы, сбора и анализа данных. Однако необходимо учитывать, что чат-боты часто передают пользователю ложную информацию (буквально «выдумывают» несуществующие факты и ссылки на публикации, которые никогда не существовали), поэтому авторам необходимо проверять полученную от чат-ботов информацию.
  3. В случае если при работе со статьей использовалась программа на основе искусственного интеллекта, необходимо указать эту информацию в статье. Всегда указывайте версию программы и дату использования.
  4. Помните, что ответственность за финальный текст статьи, представленный на рассмотрение в журнал «Вестник Научно-исследовательского института железнодорожного транспорта» (Вестник ВНИИЖТ), несет только автор, вне зависимости от того, какими программами на основе искусственного интеллекта и в каком объеме он пользовался.
  5. Редакция журнала «Вестник Научно-исследовательского института железнодорожного транспорта» (Вестник ВНИИЖТ) использует модуль Антиплагиат, который позволяет обнаружить сгенерированный текст.

Журнал «Вестник Научно-исследовательского института железнодорожного транспорта» (Вестник ВНИИЖТ) разделяет позицию международного издательского сообщества в отношении использования искусственного интеллекта при подготовке научных статей, изложенную в следующих документах: Chatbots, Generative AI, and Scholarly Manuscripts, Artificial intelligence (AI) in decision making.

Журнал «Вестник Научно-исследовательского института железнодорожного транспорта» (Вестник ВНИИЖТ) использует программное обеспечение “Нейроассистент научного издательства” для работы с рукописями на всех этапах работы. Нейроассистента предлагается использовать авторам для анализа статей, рецензентам, а также редакторам при подготовке статей к печати.

Нейроассистент научного издательства” объединяет следующие сервисы:

  • Сервис рекомендации библиографических ссылок
  • Сервис рекомендации ключевых слов
  • Сервис поиска источников цитирования
  • Оценка качества оформления статьи

Рецензент и редактор журнала «Вестник Научно-исследовательского института железнодорожного транспорта» (Вестник ВНИИЖТ) получают сводный отчет об использовании автором сервисов Нейроассистента. Рецензент обязан оценить целесообразность использования рекомендаций Нейроассистента. Редактор обязан указать в финальной версии статьи, что при подготовке статьи к публикации были использованы сервисы на основе искусственного интеллекта.

Результаты работы сервисов Нейроассистента может интерпретировать и принять решение о целесообразности предложенных исправлений и дополнений только человек.

Нейроассистент ни при каких обстоятельствах не может быть указан в качестве автора статьи. Автор, рецензент и редактор могут, но не обязаны принимать все предложенные исправления и дополнения Нейроассистента. Ответственность за использование предложенных Нейроассистентом исправлений и дополнений несут автор, рецензент и редактор.

 

Подготовка статей

Для представления статьи авторы должны подтвердить нижеследующие пункты. Рукопись может быть возвращена авторам, если она им не соответствует.

  1. Тип статьи: оригинальная научная статья или обзорная статья.

  2. Статья ранее не была опубликована, а также не представлена для рассмотрения и публикации в другом журнале (или дано объяснение этого в Комментариях для редактора).

  3. Файл отправляемой статьи представлен в формате документа Microsoft Word.

  4. Приведены полные интернет-адреса (URL) для ссылок.

  5. Текст набран с полуторным межстрочным интервалом; используется кегль шрифта в 14 пунктов; для выделения используется курсив, а не подчеркивание (за исключением интернет-адресов); все иллюстрации, графики и таблицы расположены в соответствующих местах в тексте, а не в конце документа.

  6. Текст соответствует стилистическим и библиографическим требованиям, описанным в Правилах для авторов.

  7. Статья не содержит плагиата и самоплагиата, то есть не является частью ранее опубликованных работ (статей, диссертаций, монографий).

  8. Автор(ы) согласны на обработку персональных данных в соответствии с политикой обработки персональных данных, размещённой на сайте журнала.

  9. Необходимо выбрать, какой научной специальности соответствует статья:

    2.5.2. Машиноведение
    2.5.3. Трение и износ в машинах
    2.6.1. Металловедение и термическая обработка металлов и сплавов 
    2.6.17. Материаловедение 
    2.9.2. Железнодорожный путь, изыскание и проектирование железных дорог 
    2.9.3. Подвижной состав железных дорог, тяга поездов и электрификация 
    2.9.4. Управление процессами перевозок 

 

Авторские права

Авторы, публикующиеся в данном журнале, соглашаются со следующим:

  1. Авторы сохраняют за собой авторские права на работу и предоставляют журналу право первой публикации работы на условиях лицензии Creative Commons Attribution License, которая позволяет другим распространять данную работу с обязательным сохранением ссылок на авторов оригинальной работы и оригинальную публикацию в этом журнале.
  2. Авторы сохраняют право заключать отдельные контрактные договорённости, касающиеся не-эксклюзивного распространения версии работы в опубликованном здесь виде (например, размещение ее в институтском хранилище, публикация в книге), со ссылкой на ее оригинальную публикацию в этом журнале.
  3. Авторы имеют право размещать их работу в сети Интернет (например, в институтском хранилище или персональном сайте) до и во время процесса рассмотрения ее данным журналом, так как это может привести к продуктивному обсуждению и большему количеству ссылок на данную работу (См. The Effect of Open Access).

 

Приватность

Имена и адреса электронной почты, введенные на сайте этого журнала, будут использованы исключительно для целей, обозначенных этим журналом, и не будут использованы для каких-либо других целей или предоставлены другим лицам и организациям.